lunes, 29 de junio de 2009

Kim Deal (The Breeders)


Pitchfork: What about the songs themselves?

KD: I like the songs, actually [laughs]. I did notice this: that each song is definitely its own song. And then, when it goes into the next song, that's its own song. And then it goes into the next song, and that's its own song.

Okay now, I know-- here's the difference of that. You know when you put on a Ramones record, right? And it's the Ramones, so it's great; it doesn't really matter which song you're gonna put on, because they all sound pretty much the same anyway, right? Because it's the Ramones, and that's what they do, right? And that's what I love, but track number five is going to sound pretty close to track number eight. I might like the chorus shout-out better on track one than I do on track number eight, but right away I'll be able to tell it's the Ramones' song.

[It's] kind of the same thing about AC/DC, except that I like the Ramones better than AC/DC. But it's kind of the same thing with AC/DC. Track one is going to sound like a slow blues grunt, and track eight will probably sound like "Slow Blues Grunt II" from AC/DC. I might like track one better because I think it's got a better catch phrase than track eight, but it definitely sounds pretty much the same, right? And those are great records, and I like records like that, but we didn't make a record like that. I'm not even sure if I like that [we didn't do that], but I know that I didn't [make that kind of record]. So that's kind of weird, but I didn't do it on purpose, either! Kim Deal, Bassist of The Pixies & Leader of The Breeders. Pitchfork. December 2007.


Pitchfork: ¿Qué hay sobre las canciones en si mismas?


KD: Me gustan las canciones, realmente [risas]. Pero sí noté esto: que cada canción es definitivamente su propia canción. Y entonces, cuando entra la siguiente canción, es su propia canción. Y entonces entra la siguiente, y es su propia canción.


Ok ahora, ya sé---aquí está la diferencia en eso. ¿Sabes cuándo pones un álbum de Ramones, no? Son los Ramones, así que es grandioso; no importa realmente que canción vas a poner, porque todas suenan bastante parecidas de todos modos, ¿no? Porque son los Ramones, y eso es lo que hacen, ¿correcto? Y eso es lo que amo, pero la pista número cinco va a sonar bastante cercana a la pista número ocho. Puede ser que me gusté más el grito en el estribillo de la pista uno que la de la pista número ocho, pero enseguida voy a poder decir que es una canción de The Ramones.


Es casi lo mismo con AC/DC, salvo que a mí me gustan más The Ramones que AC/DC. Pero es casi el mismo asunto con AC/DC. La pista uno va a sonar como un blues lento y ronco, y la pista ocho sonará probablemente como un “blues lento y ronco II” de AC/DC. Puede ser que me gusté más la pista uno porque pienso que tiene una mejor frase que la pista ocho, pero definitivamente ambas suenan parecidas, ¿cierto? Y ésos son grandes álbumes, y me gustan álbumes así, pero no hicimos un álbum así. No estoy segura incluso que me gusté [no haber hecho eso], pero sé que no [hice esa clase de álbum]. Así que es algo extraño, ¡pero no lo hice a propósito, tampoco! Kim Deal, Bajista de The Pixies y líder de The Breeders. Pitchfork. Diciembre del 2007.



The Breeders - Cannonball


martes, 23 de junio de 2009

Charlie Harper (UK Subs)


Q: Who are your favorite bands?

UKS: Clash, Misfits and Ramones. I do love The Damned, as well. UK Subs’ frontman Charlie Harper. Hurricaneonline.com. Interview by Jackie Weisbein. September, 2002.


Q:¿Cuáles son tus bandas favoritas?

UKS: Clash, Misfits y Ramones. También me gustan The Damned. Charlie Harper, líder de UK Subs. Hurricaneonline.com. Entrevista de Jackie Weisbein. Setiembre del 2002.



UK Subs - Stranglehold

lunes, 22 de junio de 2009

Bill Stevenson (Descendents)



Last Halloween me and my buddies played a show as "The Ramones." It started as just a joke, but became quite a serious undertaking. We ended up practicing ruthlessly trying to get the stuff to sound "just so" (Ramones, i.e. perfect). I remember being there on Halloween night playing, and thinking, "this is the coolest I've ever felt." Just pretending to be in the Ramones I felt cooler than I ever have in Black Flag, Descendents, or All. Joey has always been friendly to me, and he loved our song "Van" and would always ask me about it. It meant a lot. Bill Stevenson, drummer and composer of Descendents/ALL. By Rich Dolinger & Shawna Kenney, with the help of James Ilario, Robert Killin, and Vanessa Burt at Fat Wreck Chords. April, 2001.


El Halloween pasado mis amigos y yo tocamos en una presentación como "The Ramones." Comenzó como una broma, pero se convirtió en algo absolutamente serio. Terminamos practicando despiadadamente para tratar de conseguir que la banda sonara “tal como” (The Ramones, es decir perfecta). Recuerdo estar tocando allí la noche de Halloween y pensando, "esto es lo más bacán que me he sentido jamás." Sólo pretendiendo ser uno de los Ramones me hacía sentir mejor de lo que nunca estuve en Black Flag, Descendents, o ALL. Joey ha sido siempre muy amistoso conmigo, y él amaba nuestra canción “Van” y siempre me preguntaba acerca de ella. Significaba mucho. Bill Stevenson, baterista y compositor de Descendents/ALL. Por Rich Dolinger & Shawna Kenney, con la ayuda de James Ilario, Robert Killin, y Vanessa Burt en Fat Wreck Chords. Abril del 2001.



Descendents - Hope


domingo, 21 de junio de 2009

Steve Soto (Adolescents)


...pick a dream band to share a bill with (past or present)?

"The Clash (we got to play with the Ramones)." Steve Soto, bassist of The Adolescents. Interview by ARTISTdirect! July, 2006.


¿… escoge una banda de ensueño con la cual te gustaría compartir escenario (banda pasada o presente)?

"The Clash (conseguimos tocar con The Ramones).” Steve Soto, bajista de The Adolescents. Entrevista en ARTISTdirect! Julio del 2006.



The Adolescents - Amoeba


sábado, 20 de junio de 2009

Blag Dahlia (The Dwarves)


Joey Ramone is dead, whose style do I steal now?


--Blag Dahlia, leader of The Dwarves. Wigmag.com. By
Rich Dolinger & Shawna Kenney, with the help of James Ilario, Robert Killin, and Vanessa Burt at Fat Wreck Chords. April, 2001


Joey Ramone está muerto, ¿cuál estilo me robo ahora?


--Blag Dahlia, líder de los Dwarves. Wigmag.com. Por Rich Dolinger & Shawna Kenney, con la ayuda de James Ilario, Robert Killin, y Vanessa Burt en Fat Wreck Chords. Abril del 2001.



The Dwarves - Everybody's Girl


viernes, 19 de junio de 2009

Paul Simonon (The Clash)


The image of you playing with a low-slung bass is classic.

I saw Dee Dee Ramone with the Ramones, and he had his bass like that; I liked the look because I had no desire to have a bass halfway up my neck. I was always going to have it low—but once I saw Dee Dee, I knew that was the way I had to go. I’ve got long arms, anyway, so it’s just as well. Paul Simonon, bassist of The Clash. Bass Player Magazine. Interview by Bill Leigh, Jonathan Herrera, Grez Olwell. 01 August 2003.


La imagen tuya tocando con el bajo colgado muy debajo es clásica

Vi a Dee Dee Ramone con los Ramones, y tenía su bajo de esa forma; me gustaba como se veía porque no tenía deseo alguno de tener el bajo casi hasta mi cuello. Siempre lo iba a tener muy debajo, pero una vez que vi a Dee Dee, sabía que esa era la forma como tenía que llevarlo. De todas formas tengo los brazos largos, así que me iba bien igual. Paul Simonon, bajista de The Clash. Bass Player. Entrevista por Bill Leigh, Jonathan Herrera, Greg Olwell. Primero de Agosto del 2003.



The Clash - Guns Of Brixton


lunes, 15 de junio de 2009

Kevin Sharp (Brutal Truth)


The Ramones:

The greatest force in extreme music… without them, there would be nothing. Kevin Sharp, vocalist of Brutal Truth and Venomous Concept. Tartarean desire webzine. Interview by Chris Rohde. August of 2004.

The Ramones:

La fuerza más grande en la música extrema… sin ellos, no habría nada. Kevin Sharp, vocalista de Brutal Truth y Venomous Concept. Webzine Tartarean Desire. Entrevista de Chris Rohde. Agosto del 2004.



Brutal Truth - Dead Smart


domingo, 14 de junio de 2009

Tim Gane (Stereolab)


Which song by another artist do you wish you had written?

I'm tempted to say Yesterday like everyone else, but I've never been asked or thought about this question until now. I'll say the whole of the first Ramones LP. Tim Gane, Guitarist of Stereolab. BBC News Online. October of 2003.

¿Qué canción por otro artista habrías deseado haber escrito?

Estoy tentado de decir Yesterday como todos, pero nunca he pensado o me han preguntado sobre eso hasta ahora. Diría que todo el primer LP de Ramones. Tim Gane, guitarrista de Stereolab. BBC News Online. Octubre 2003.



Stereolab - French Disko


sábado, 13 de junio de 2009

Adam Horovitz (Beastie Boys)


We're sad. It is a sad thing. You know the Ramones...They were everything to me when I was ...You know a kid...they definitely are the reason I wanted to be in a band...thought I could actually be in a band...cause of the Ramones." Adam Horovitz, member of The Beastie Boys. Commenting on Joey's Passing, Radio Program in K-Rock).

Estamos tristes. Es una cosa triste. Sabes, los Ramones… ellos eran todo para mí cuando era… ya sabes un chico… ellos son definitivamente la razón por la que quise estar en una banda… pensé que podía realmente estar en una banda… a causa de los Ramones. Adam Horovitz, miembro de los Beastie Boys. Comentando sobre la muerte de Joey Ramone. Programa de Radio en K-Rock. Nueva York, 2000.



Beastie Boys - Intergalactic


viernes, 12 de junio de 2009

Cliff Roman (Weirdos)


“...And then when I met Dave Trout at Cal Arts, he told me he played bass and we saw the Stooges play the Whiskey and I was like, "Hey, let's start a group, man! We've got nothing to lose." And my friend John -- I knew John Denney from high school, and he always wanted to be the singer. We used to even have bands that, you know, we never rehearsed or anything, but we'd come up with names and names for ourselves and stuff like that. We were just playing, right? Playing around.

So then the Ramones came through, and I went and saw them. And I had the Ramones album and I thought, "Oh, that's a cool style! That's almost the kind of style like I like to play!" It's just loud, fast, short, so that really kind of triggered us. The Stooges, Ramones kind of thing. Then I started writing songs at one point, and we just started to get together in our -- we weren't a garage band; we were a living room band!” Cliff Roman, guitarist of The Weirdos. Cityzine Mag, interview by Mark Prindle. September, 2003.

“… Y entonces cuando conocí a Dave Trout en el Instituto de Artes de California, me dijo que tocaba el bajo y vimos a los Stooges tocar en el Whiskey y yo decía algo como, "¡Hey, hay que comenzar un grupo, broder! No tenemos nada que perder." Y mi amigo John - Conocía a John Denney de la escuela secundaria, y él siempre quiso ser un cantante. Incluso teníamos bandas que, tú sabes, nunca ensayaban o nada, pero teníamos nombres para ellas y nombres para nosotros mismos y cosas por el estilo. ¿Sólo estábamos jugando, correcto? Fantaseando un poco.

Y entonces vinieron los Ramones, y fui a verlos. Y tenía el álbum de los Ramones y pensé, "¡Oh, ese es un estilo bacán! ¡Ese es casi el tipo de estilo que quiero tocar! "Algo ruidoso, rápido, corto, de modo que realmente eso fue algo que nos hizo reaccionar. Los Stooges, el estilo de los Ramones. Entonces en un punto comencé a escribir canciones, y a empezar a reunirnos en nuestro – no éramos una banda de garage; éramos una banda de sala de estar!” Cliff Roman, Guitarrista de los Weirdos. Revista Citizine, entrevista de Mark Prindle. 30 de Setiembre del 2003.



The Weirdos - Helium Bar


jueves, 11 de junio de 2009

Joe Escalante (The Vandals)


SKRATCH: Why did you decide to be in a band?

JOE: I went to go see The Ramones, and it just looked really easy—and in those days it was. But today it's hard, because you have to be good; you just can't be punk. Joe Escalante, bassist and leader of The Vandals. Skratchmagazine, interview by Denise Blaz.


SKRATCH: ¿Por qué decidiste entrar a una banda?

JOE: Fui a ver a los Ramones, y parecía verdaderamente fácil - y en esos días lo era. Pero hoy es difícil, porque tienes que ser bueno; no solamente puedes ser punk. Joe Escalante, bajista y líder de los Vandals. Skratchmagazine, entrevista de Denise Blaz.



The Vandals - Oi To The World


miércoles, 10 de junio de 2009

Jon Langford (The Mekons)


The core of the Mekons is British by birth. Punk was probably more of an English experiment, while country is an American kind of music. Is there an additional perspective you think the Mekons had as Brits in approaching country forms in the late '80s and '90s?

Well, I think punk was American. Ramones were American, and most British punk bands just ripped the Ramones off. Jon Langford, leader of The Mekons. Livedail.com. Interview by Jack Shay. March 2000.

La base de los Mekons es británica por nacimiento. El punk probablemente fue más un experimento inglés, mientras que el country es un tipo de música americana. ¿Hay una perspectiva adicional que piensas que los Mekons tuvieron como británicos al aproximarse al country a finales de los ' 80s y ' 90s?

Bueno, pienso que el punk fue americano. Ramones fueron americanos, y la mayoría de las bandas punks británicas sólo les robaron a los Ramones. Jon Langford, líder de The Mekons. Livedaily.com. Entrevista por Jack Shay. Marzo del 2000.



The Mekons - Where were you?


martes, 9 de junio de 2009

Paul Westerberg (The Replacements)


O: The Replacements and other bands of that era had a tremendous impact on music. At the time, were you thinking long-term at all?

PW: It's funny, because while you're doing it... We didn't stop and smell the roses, so to speak. We envisioned going further than we did. It was kind of a letdown when we sort of fumbled and fell apart, because we thought we were on our way up to the next level. We weren't sure quite like what. But the fact that The Ramones never broke through always haunted us. We thought, "If The Ramones can't make it, then what are we doing? We're not as cool as them by a long shot." Paul Westerberg leader of The Replacements. Onion AV Club. 2003

O: The Replacements y otras bandas de aquella era tuvieron un enorme impacto en la música. En aquel momento, ¿estaban pensando a largo plazo en absoluto?

PW: Es divertido, porque mientras lo estás haciendo… Nosotros no nos paramos a oler las rosas, por así decirlo. Habíamos previsto llegar más lejos de lo que llegamos. Fue como una decepción cuando de alguna manera caímos y colapsamos, porque pensábamos que estábamos en camino al siguiente nivel. No estábamos seguros de como. Pero el hecho de que The Ramones nunca lograran el éxito siempre nos obsesionó. Pensábamos, "Si los Ramones no pueden lograrlo, ¿entonces qué estamos haciendo? Nosotros no somos ni de lejos tan grandiosos como ellos.” Paul Westerberg, líder de The Replacements. Onion AV Club. 2003.



The Replacements - Bastards Of Young

lunes, 8 de junio de 2009

Al Jourgensen (Ministry)


You want to hear about something really amazing?" Jourgensen asks, erasing the somber mood. "At the Ramones' show at Ebbets Field in Denver, 1977 or '76, out of the 14 or 15 people there that night, seven or eight of them wound up working together for the rest of their lives. Talk about the planets all aligning. Jello Biafra, Jim Nash, and myself were all at that show and we didn't speak to each other - none of us knew each other. That show changed my life! That show changed Jello's life.

"I had my cowboy hat, I had my long hair - me and my friend Eddie drove down 65, 70 miles from a town called Breckenridge, CO, more to heckle the fuckin' punks than anything. By the end of the show, I was in with the weirdo camp. That show was like - wow! I was tingling just watching that '1,2,3,4!' I'd never seen anything like that in my life." Al Jourgensen, leader of Ministry. Illinois Entertainer, interview by Deena Dasein

¿Quieres oír sobre algo verdaderamente sorprendente? "Jourgensen pregunta, borrando el humor melancólico. "En un Show de Los Ramones' en el campo de Ebbets en Denver, en 1977 o ' 76, de las 14 o 15 personas que esa noche allí habían, siete u ocho de ellas terminaron trabajando juntas por el resto de sus vidas. Habla de los planetas alineándose. Jello Biafra, Jim Nash, y yo mismo estuvimos en esa actuación y no hablamos entre nosotros - ninguno de nosotros nos conocíamos. ¡Ese concierto cambió mi vida! Ese concierto cambió la vida de Jello.

"Tenía mi sombrero de vaquero, mi pelo largo - mi amigo Eddie y yo condujimos 65, 70 millas desde un pueblo llamado Breckenridge, Colorado, más para molestar a los jodidos punkies que cualquier otra cosa. Al final del concierto, yo estaba en el lado de los raros. ¡Esa demostración fue como - guau! Estaba excitado apenas de mirar y escuchar ese ' ¡1.2.3.4! ' Nunca había vista algo parecido en mi vida." Al Jourgensen, líder de Ministry. Illinois Entertainer, entrevista por Deena Dasein.



Ministry - Revenge


domingo, 7 de junio de 2009

Andy Cairns (Therapy?)



earpollution: So are the rumors true that you named your son Johnny Ramone?

Andy: Ha ha! No, he's called Jona Ramone. Jona was the name of my wife's grandfather. And Ramone, just 'cause we like the Ramones. When he turns seventeen, if he likes he can opt to change it to Joey!. Andy Cairns, leader of Therapy? Earpollution, interview by Craig Young. April of 2000.

earpollution: ¿Son verdad los rumores que dicen que le has puesto a tu hijo el nombre Johnny Ramone?

Andy: ¡Ha ha! No, se llama Jona Ramone. Jona era el nombre del abuelo de mi esposa. Y Ramone, sólo porque nos gustan los Ramones. ¡Cuando cumpla diecisiete si quiere puede optar a cambiarlo a Joey! Andy Cairns, líder de Therapy? Earpollution, entrevista de Craig Young. Abril del 2000.

Therapy? - Nowhere


sábado, 6 de junio de 2009

Blaine Cartwright (Nashville Pussy)


R: What are your influences in music, bands, artists?

B: In that band, Nashville Pussy, AC/DC are very big, Motorhead, the drum player and me like the Ramones a lot. We all like the Ramones a lot. I grew up with that; I grew up with more rock´n´roll and punk rock, like the Ramones.

R: If you were asked to contribute to the Ramones tribute, which song would you cover?

B: I’d say, there’s a song of “Road to Ruin” album, called “I Don’t Want You” and it’s kind of obscure and it’s got really good guitar, there’s a lot of guitar solos, but I wouldn’t record a guitar solo. That’s my favorite one, I like the obscure ones, I´ve heard most of them (Ramones songs), it’s really impossible to improve “Rockaway Beach”, or “I wanna be sedated”, it’s hard to do these songs because this is Ramones, you’ve heard it to much and you can’t compare it, you know. It’s gonna sound like: “Oh! Where are the real Ramones?”. Blaine Cartwright, leader of Nashville Pussy.

R: ¿Cuáles son sus influencias en música, bandas, artistas?

B: En la banda, Nashville Pussy, AC/DC son muy grandes, Motorhead, al baterista y a mí nos gustan mucho The Ramones. A todos nos gustan mucho los Ramones. Crecí con aquello; crecí con más rock´n´roll y punk rock, como The Ramones.

R: ¿Si le pidieran contribuir al tributo de Ramones, qué canción versionarían?

B: Diría, que hay una canción del álbum “Road To Ruin”, llamada “I Don’t Want You” y que es un poco oscura y tiene una guitarra realmente buena, hay muchos solos de guitarra, pero no grabaría un solo de guitarra. Ésa es mi preferida, tengo gusto por las canciones oscuras, he escuchado la mayor parte de ellas (las canciones de Ramones), es realmente imposible mejorar “Rockaway Beach”, o “I Wanna Be Sedated”, es duro hacer estas canciones porque estos son los Ramones, usted ha oído mucho estas canciones y no las puedes comparar, ya sabes. Va a sonar como: ¡“Oh! ¿Dónde están los verdaderos Ramones?”. Blaine Cartwright, líder de Nashville Pussy.



Nashville Pussy - Say Something Nasty


viernes, 5 de junio de 2009

Joey Shithead (D.O.A.)


DK: Who was the first band that blew you away?

JS: I think maybe it was Pink Floyd, but the first punk band I saw was the Ramones in the summer of 1977. That was a life changing experience. Joey Shithead leader of D.O.A. Pop Culture Press. Interview by David J. Klug. Issue N. 62


DK: ¿Cuál fue la primera banda que te asombró?

JS: Creo que tal vez haya sido Pink Floyd, pero la primera banda punk que vi fueron los Ramones en el verano del 77. Esa fue una experiencia que cambió mi vida. Joey Shithead líder de D.O.A. Pop Culture Press. Entrevista de David J. Klug. Número 62.



D.O.A. - 2+2


jueves, 4 de junio de 2009

Jaime Urrutia (Gabinete Caligari)


Urrutia, that last year made his solitary album debut, also remembers of that time that " from London arrived the echoes of Elvis Costello, Graham Parker or the Sex Pistols. It was the music of our generation. I heard The Ramones for the first time and thought that was what I wanted to do". Jaime Urrutia, Frontman of Gabinete Caligari, Indyrock 2004. Interview by Carlos del Amo (EFE).

Urrutia, que el año pasado debutó en solitario, también recuerda de aquel entonces que "de Londres llegaban los ecos de Elvis Costello, Graham Parker o los Sex Pistols. Era la música de nuestra generación. Oí por primera vez a los Ramones y pensé que eso era lo que quería hacer". Jaime Urrutia, líder de Gabinete Caligari, Indyrock 2004. Entrevista por Carlos del Amo (EFE).



Gabinete Caligari - Al Calor Del Amor En Un Bar